Gorse Serif*

A prickly variable serif.

Gorse Serif is a deliberately naïve serif designed to be useful at both body and display sizes.

Jacques Bronze, my GP & “vet”, found kōwhai ulex tufts. -> 1234567890


Wonderfully fragrant

A strange doppelgänger

He tino pīwari ngā kurī pango.

Ice cream with a smidge of black pepper for dinner.

Font size: xxxl

I have decided to catch a Heffalump.

Font size: xxl

Once upon a time, a very long time ago now, about last Friday, Winnie-the-Pooh lived in a forest all by himself.

Font size: l

It’s a very funny thought that, if Bears were Bees, They’d build their nests at the bottom of trees. And that being so (if the Bees were Bears), We shouldn’t have to climb up all these stairs.

Font size: m

Pooh, who had gone into a happy dream, woke up with a start, and said that Honey was a much more trappy thing than Haycorns. Piglet didn't think so; and they were just going to argue about it, when Piglet remembered that, if they put acorns in the Trap, he would have to find the acorns, but if they put honey, then Pooh would have to give up some of his own honey.

Font size: 1 rem

As soon as he got home, he went to the larder; and he stood on a chair, and took down a very large jar of honey from the top shelf. It had “hunny” written on it, but, just to make sure, he took off the paper cover and looked at it, and it looked just like honey. “But you never can tell,” said Pooh.

Font size: s

Having made certain of this, he took the jar back to Piglet, and Piglet looked up from the bottom of his Very Deep Pit, and said, “Got it?” and Pooh said, “Yes, but it isn't quite a full jar,” and he threw it down to Piglet, and Piglet said, “No, it isn't! Is that all you've got left?” and Pooh said “Yes.” Because it was. So Piglet put the jar at the bottom of the Pit, and climbed out, and they went off home together. “Well, good night, Pooh,” said Piglet, when they had got to Pooh’s house. “And we meet at six o’clock to-morrow morning by the Pine Trees, and see how many Heffalumps we’ve got in our Trap.” “Six o’clock, Piglet. And have you got any string?” “No. Why do you want string?” “To lead them home with.” “Oh! ... I think Heffalumps come if you whistle.”

Character set

  1. !
  2. "
  3. #
  4. $
  5. %
  6. &
  7. '
  8. (
  9. )
  10. *
  11. +
  12. ,
  13. -
  14. .
  15. /
  16. 0
  17. 1
  18. 2
  19. 3
  20. 4
  21. 5
  22. 6
  23. 7
  24. 8
  25. 9
  26. :
  27. ;
  28. <
  29. =
  30. >
  31. ?
  32. @
  33. A
  34. B
  35. C
  36. D
  37. E
  38. F
  39. G
  40. H
  41. I
  42. J
  43. K
  44. L
  45. M
  46. N
  47. O
  48. P
  49. Q
  50. R
  51. S
  52. T
  53. U
  54. V
  55. W
  56. X
  57. Y
  58. Z
  59. [
  60. \
  61. ]
  62. ^
  63. _
  64. `
  65. a
  66. b
  67. c
  68. d
  69. e
  70. f
  71. g
  72. h
  73. i
  74. j
  75. k
  76. l
  77. m
  78. n
  79. o
  80. p
  81. q
  82. r
  83. s
  84. t
  85. u
  86. v
  87. w
  88. x
  89. y
  90. z
  91. {
  92. |
  93. }
  94. ~
  95.  
  96. ¡
  97. ¢
  98. £
  99. ¤
  100. ¥
  101. ¦
  102. §
  103. ¨
  104. ©
  105. ª
  106. «
  107. ¬
  108. ­
  109. ®
  110. ¯
  111. °
  112. ±
  113. ²
  114. ³
  115. ´
  116. µ
  117. ·
  118. ¸
  119. ¹
  120. º
  121. »
  122. ¼
  123. ½
  124. ¾
  125. ¿
  126. À
  127. Á
  128. Â
  129. Ã
  130. Ä
  131. Å
  132. Æ
  133. Ç
  134. È
  135. É
  136. Ê
  137. Ë
  138. Ì
  139. Í
  140. Î
  141. Ï
  142. Ð
  143. Ñ
  144. Ò
  145. Ó
  146. Ô
  147. Õ
  148. Ö
  149. ×
  150. Ø
  151. Ù
  152. Ú
  153. Û
  154. Ü
  155. Ý
  156. Þ
  157. ß
  158. à
  159. á
  160. â
  161. ã
  162. ä
  163. å
  164. æ
  165. ç
  166. è
  167. é
  168. ê
  169. ë
  170. ì
  171. í
  172. î
  173. ï
  174. ð
  175. ñ
  176. ò
  177. ó
  178. ô
  179. õ
  180. ö
  181. ÷
  182. ø
  183. ù
  184. ú
  185. û
  186. ü
  187. ý
  188. þ
  189. ÿ
  190. Ā
  191. ā
  192. Ă
  193. ă
  194. Ą
  195. ą
  196. Ć
  197. ć
  198. Ĉ
  199. ĉ
  200. Ċ
  201. ċ
  202. Č
  203. č
  204. Ď
  205. ď
  206. Đ
  207. đ
  208. Ē
  209. ē
  210. Ė
  211. ė
  212. Ę
  213. ę
  214. Ě
  215. ě
  216. Ĝ
  217. ĝ
  218. Ğ
  219. ğ
  220. Ġ
  221. ġ
  222. Ģ
  223. ģ
  224. Ĥ
  225. ĥ
  226. Ħ
  227. ħ
  228. Ĩ
  229. ĩ
  230. Ī
  231. ī
  232. Į
  233. į
  234. İ
  235. ı
  236. IJ
  237. ij
  238. Ĵ
  239. ĵ
  240. Ķ
  241. ķ
  242. Ĺ
  243. ĺ
  244. Ļ
  245. ļ
  246. Ľ
  247. ľ
  248. Ł
  249. ł
  250. Ń
  251. ń
  252. Ņ
  253. ņ
  254. Ň
  255. ň
  256. Ō
  257. ō
  258. Ő
  259. ő
  260. Œ
  261. œ
  262. Ŕ
  263. ŕ
  264. Ŗ
  265. ŗ
  266. Ř
  267. ř
  268. Ś
  269. ś
  270. Ŝ
  271. ŝ
  272. Ş
  273. ş
  274. Š
  275. š
  276. Ţ
  277. ţ
  278. Ť
  279. ť
  280. Ŧ
  281. ŧ
  282. Ũ
  283. ũ
  284. Ū
  285. ū
  286. Ŭ
  287. ŭ
  288. Ů
  289. ů
  290. Ű
  291. ű
  292. Ų
  293. ų
  294. Ŵ
  295. ŵ
  296. Ŷ
  297. ŷ
  298. Ÿ
  299. Ź
  300. ź
  301. Ż
  302. ż
  303. Ž
  304. ž
  305. Ə
  306. ƒ
  307. Ǎ
  308. ǎ
  309. Ǐ
  310. ǐ
  311. Ǒ
  312. ǒ
  313. Ǔ
  314. ǔ
  315. Ǖ
  316. ǖ
  317. Ǘ
  318. ǘ
  319. Ǚ
  320. ǚ
  321. Ǜ
  322. ǜ
  323. Ǧ
  324. ǧ
  325. Ǩ
  326. ǩ
  327. Ș
  328. ș
  329. Ț
  330. ț
  331. ȷ
  332. Ɂ
  333. ɂ
  334. ə
  335. ʔ
  336. ʻ
  337. ˆ
  338. ˇ
  339. ˘
  340. ˙
  341. ˚
  342. ˛
  343. ˜
  344. ˝
  345. ̀
  346. ́
  347. ̂
  348. ̃
  349. ̄
  350. ̆
  351. ̇
  352. ̈
  353. ̊
  354. ̋
  355. ̌
  356. ̒
  357. ̦
  358. ̧
  359. ̨
  360. ̵
  361. ̶
  362. ̷
  363. ̸
  364. μ
k

Languages supported by this font*

Abenaki, Afaan Oromo, Afar, Afrikaans, Albanian, Alsatian, Amis, Anuta, Aragonese, Aranese, Aromanian, Arrernte, Arvanitic (Latin), Asturian, Atayal, Aymara, Azerbaijani, Bashkir (Latin), Basque, Belarusian (Latin), Bemba, Bikol, Bislama, Bosnian, Breton, Cape Verdean Creole, Catalan, Cebuano, Chamorro, Chavacano, Chichewa, Chickasaw, Cimbrian, Cofán, Cornish, Corsican, Creek, Crimean Tatar (Latin), Croatian, Czech, Danish, Dawan, Delaware, Dholuo, Drehu, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Faroese, Fijian, Filipino, Finnish, Folkspraak, French, Frisian, Friulian, Gagauz (Latin), Galician, Ganda, Genoese, German, Gikuyu, Gooniyandi, Greenlandic (Kalaallisut), Guadeloupean Creole, Gwich'in, Haitian Creole, Hän, Hawaiian, Hiligaynon, Hopi, Hotcąk (Latin), Hungarian, Icelandic, Ido, Ilocano, Indonesian, Interglossa, Interlingua, Irish, Istro-Romanian, Italian, Jamaican, Javanese (Latin), Jèrriais, Kala Lagaw Ya, Kapampangan (Latin), Kaqchikel, Karakalpak (Latin), Karelian (Latin), Kashubian, Kikongo, Kinyarwanda, Kiribati, Kirundi, Klingon, Kurdish (Latin), Ladin, Latin, Latino sine Flexione, Latvian, Lithuanian, Lojban, Lombard, Low Saxon, Luxembourgish, Maasai, Makhuwa, Malay, Maltese, Manx, Te Reo Māori, Marquesan, Megleno-Romanian, Meriam Mir, Mirandese, Mohawk, Moldovan, Montagnais, Montenegrin, Murrinh-Patha, Nagamese Creole, Nahuatl, Ndebele, Neapolitan, Ngiyambaa, Niuean, Noongar, Norwegian, Novial, Occidental, Occitan, Old Icelandic, Old Norse, Oshiwambo, Ossetian (Latin), Palauan, Papiamento, Piedmontese, Polish, Portuguese, Potawatomi, Q'eqchi', Quechua, Rarotongan, Romanian, Romansh, Rotokas, Sami (Inari Sami), Sami (Lule Sami), Sami (Northern Sami), Sami (Southern Sami), Samoan, Sango, Saramaccan, Sardinian, Scottish Gaelic, Serbian (Latin), Seri, Seychellois Creole, Shawnee, Shona, Sicilian, Silesian, Slovak, Slovenian, Slovio (Latin), Somali, Sorbian (Lower Sorbian), Sorbian (Upper Sorbian), Sotho (Northern), Sotho (Southern), Spanish, Sranan, Sundanese (Latin), Swahili, Swazi, Swedish, Tagalog, Tahitian, Tetum, Tok Pisin, Tokelauan, Tongan, Tshiluba, Tsonga, Tswana, Tumbuka, Turkish, Turkmen (Latin), Tuvaluan, Tzotzil, Uzbek (Latin), Venetian, Vepsian, Volapük, Võro, Wallisian, Walloon, Waray-Waray, Warlpiri, Wayuu, Welsh, Wik-Mungkan, Wiradjuri, Wolof, Xavante, Xhosa, Yapese, Yindjibarndi, Zapotec, Zulu, Zuni

Based on automated validation by Underware.